Govor Predsednice Jahjaga povodom 7 godišnje proglašenja nezavisnosti Kosovaovës

Pre sedam godina građani su zauzeli trgove i puteve Kosova da bi bili svedoci krunisanja kolektivnog vekovnog angažovanja i individualnog žrtvovanja radi uspostavljanja države Kosovo.

Poštovani predstavnici insitucija Republike Kosovo,
Poštovani ambasadori,
Poštovani građani Republike Kosovo,
Dame i gospodo,
 
Pre sedam godina građani su zauzeli trgove i puteve Kosova da bi bili svedoci krunisanja kolektivnog vekovnog angažovanja i individualnog žrtvovanja radi uspostavljanja države Kosovo.
 
Tokom tih hladnih zimskih  dana naša su srca grejana  jednom velikom nadom – najvećom koju smo dživeli – i u našim očnima su se smestile suze za sve one koji više nisu među nama.
 
Za sve te teške doživljaje kojei su ubili snove mnogih generacija ove zemlje.

Tog dana, smo imali hrabrosti  da povrh mnogih poteškoća i nepoznanica pred sobom, stali smo ujedinjeni, uperili pogled napred. Bili smo odlučni činiti državu Kosovo.
 
Rukom na srce, zaklinjali smo se da ćemo zemlju, gde smo doživeli i videli mnogo patnji, činiti Republikom ravnopravnih građana. Ravnopravni u prava, odgovornosti i u privilegije.
 
Zavetovali smo se da ćemo na Kosovu povratiti jednu tradiciju tolerancije, sloge, poverenja, solidarnosti i dobročinstva koje ima duboke korene u ovim ognjištama.
 
Zavetivaku smo se da ćemo  izgradnju nezavisnog Kosova ćemo činiti sa našim  vrlinama,  koje nas okarakterišu kao narod tokom istorije.
 
Uz nadu i volju. Uz žrtvovanje i  marljivost. Uz hrabrost i odlučnost da postanemo gospodari samoga sebe. Obavezali smo se da će ljubav prema ovoj zemlji biti putokaz za svaki naš postupak. Bila je ljubav prema ovoj zemlji ono koje nas je ujedinila i usmerila sve naše ciljeve.
 
Stvarajući državu Kosovo, okrenuli smo jednu novu stranicu istorije. I u ovu istoriju će ostati jasno napisano da prava koja smo uz velike muke stekli, nećemo osporavati drugima.

Na ovo obećanje, Mi, svi Mi, učinili smo Kosovo državom.
 
Ostvarili smo vekovnu kauzu da živimo jednim dostojanstvenim životom, da bi smo doveli na mesto testament prethodnih generacija, da bismo oživotvorili viziju arhitekta nezavisnosti, Predsednika Rugove i da bismo poštovali krv oslobodilačkih  boraca, palih boraca i poginulih koji su dali svoj život za slobodu koju danas svi skupa uživamo.
 
Rame uz rame sa nama, građani Kosova, za  izgradnju  Kosova nade postrojio se  ceo demokratski svet, uz čvrsto poverenje u vrednosti koje uspostavljamo na temelje naše državnosti istovremeno i univerzalne vrednosti u ime kojih se demokratski svet postrojio na našu stranu i na našu zaštitu. Nismo se nijednom pokolebali u verovanje da ćemo činiti Kosovo.

Ove sedme godišnjice, imam jednu poruku: Kosovo smo činili, u potpunom smislu reči. Republika Kosovo jeste nepobitna i nepovratna realnost.
 
Ovom prilikom želim se zahvaliti posebno Sjedinjenim Američkim Državama za nepoštednu podršku u našoj državotvornosti. Vi ste nam večiti prijatelji.
 
Istovremeno, zahvaljujem se državama Evropske Zajednice, našim saveznicima koji su verovali našoj odlučnosti za izgradnju nezavisnog Kosova kao i u naše posvećenje za integraciju u evropsko-atlantske strukture.
 
Većeras želim se zahvaliti i našoj dijaspori, njih stotine hiljada građana Kosova koji žive uz mnogo patnje za ovom zemljom i nikada nisu prestali raditi za nju. Vi ste u naša srca.
 
Poštovani građani Republike Kosovo,
Dame i gospodo,

Naše kretanje na putu oživotvorenja vizije za nezavisno, demokratsko, slobodno Kosovo u miru nastavlja biti teško.
 
Mnogo je posla učinjeno. Učinjene su i greške. Bilo je više uspeha, ali žrtvovanja su nastavljena i sa njima i izazovi jedan za drugim.
 
Često puta smo bili razočarani, izolovani, beznadežni. Osetili smo se nemočnim, razočarani, umorni.
 
Jer današnje Kosovo, za koju su učinjene mnogo žrtvovanja, još uvek treba da ispuni naša očekivanja. Ona još uvek nije Kosovo kojoj smo se nadali i koju smo želeli.
 
Ali, mi smo generacija koja nosi na svojim plečima izgradnju naše državnosti, kao što je generacija pre nas nosila na svoja pleča realizaciju aspiracije za državu Kosovo.
 
Nikada nismo mislili da će ovo državotvorstvo biti lako jer naši resursi i kapaciteti su ograničeni, bol rasta je velik, prioriteta je mnogo a očekivanja su visoka.
 
Ali nemamo vremena za razočaranje, nema mesta za opiranje i dvoumljenje.
 
Iznad svega Kosovo pripada njenim građanima. Ove godišnjice, više nego ikada trebamo odlučnost za konsolidovanje naše državnosti i trebamo rad  i angažovanje za odvajanje  od stare prakse koja poljulja poverenje građana.
 
Mi smo dans svi Kosovo! Jesmo ljudi ove zemlje – ove države – ravnopravni i nepokolebljivi državaljani. Građani smo koji smo  tokom ovih 7 godina nezavisnosti ponosno nosili ime nove države. Ime koje svako od nas nosi u srce.

Ove godišnjice ovo je Kosovo – izazvana ali nepokolebljiva. I u ovoj godišnjici ovo je naša zajednička domovina – jedna zemlja koja našu zajedničku ruku da nju čine takvom da je svi vole – pravnu državu, razvijenu i nedelivim delom slobodnih nacija.
 
Kosovo smo stvorili. Sada trebamo izgraditi državu koju želimo.
 
Sretan sedmi rođendan, naša državo!