Govor Predsednice Jahjaga na Večeri Zahvalnosti

Večeras smo se okupili ovde, oko trpeze da, kao nekada naši preci: dižemo zdravicu za blagoslove koje nam ove godine podario Bog. Još davnih vremena završetak letine je uvek donosio radost i zajedničko slavlje – Večeru Zahvalnosti – kada su ponosni zemljoradnici izneli na zajedničku trpezu najbolju hranu koju su imali.

Poštovani predstavnici Institucija Republike Kosovo,
Poštovani predstavnici ambasada i međunarodnih misija na Kosovu,
Poštovani predstavnici verskih zajednica, akademskog i kulturnog sveta,
Poštovani predstavnici porodica palih boraca, 
Poštovani gosti,
 
Večeras smo se okupili ovde, oko trpeze da,  kao nekada naši preci:  dižemo zdravicu za blagoslove koje nam ove godine podario Bog. Još davnih vremena završetak letine je uvek donosio radost i zajedničko slavlje – Večeru Zahvalnosti – kada su ponosni zemljoradnici izneli na zajedničku trpezu najbolju hranu koju su imali.
 
Večera zahvalnosti /letine jeste slavlje ilirskih Dardana i ostalih naroda starih drevnih vremena, jedno tradicionalno slavlje u našim porodicama. Ona se očuvala i prenosila s generacije na generaciju, kao slavlje radosti za završene poslove sezone/letine – prikupljanje žitarica, plodova svih proizvoda zemljoradnje – kada se svaka porodica raduje novog godišnjeg hleba i poželi da se ove lepe blagodeti okuse i koriste u zdravlje i slozi do nove žetve.
 
Da okusimo dakle ovu večeru pripremljenu plodovima ovogodišnjeg roda Zemlje u našu domovinu. Svaki pedalj Zemlje Kosova je sveti; s toga takvi su i svi oni koji istu čuvaju i obrađuju.
 
U svaku razvijenu i civilizovanu zemlju, poljoprivreda je bila ključni sektor koji je pokrenuo ekonomski razvoj. Poljoprivredni proizvođači su najvitalniji deo ekonomskih resursa svake zemlje. Oni daju imidž narodnoj kulturi zemalja i naroda. Oni su ponos svakog naroda.
 
I mi danas se ponosimo sa grožđem i vinom Kosova, sa pčelama i medom Kosova, sa mlekom i sirom Kosova i zahvaljujemo se svima onima koji su radili i neprestano rade, za dobrobit ove predivne zemlje.
 
Institucije zemlje su svesne izazova i poteškoća kroz koje prolaze poljoprivrednici i proizvođači Kosova tokom ovih triju prvih godina nezavisnosti naše  nove države.
 
Mi znamo, da nije bilo lako doći do jednog ovakvog današnjeg dana, kada izlažemo plodove rada i znoja. Mi smo takođe svesni naših peripetija za plasiranje proizvoda na Evropsko i svetsko tržište. Ali, ja vas osiguravam da institucije Kosova čine sve što je moguće radi poboljšanja uslova da bi bilo lakše razvijati biznisa uz stalnu podršku institucija Kosova.
 
Poštovani učesnici

Svaka zemlja i narod u određenim fazama svog razvoja je na različit način izrazio nacionalni, politički i ekonomski patriotizam. Došlo je vreme da i građani Kosova pokazuju jedan novi duh patriotizma – proizvodeći i konzumirajući što više domaćih proizvoda i povećavajući međusobnu solidarnost kao fundamentalne vrednosti našeg društva.
 
Ovo ne znači prezir stranih proizvoda, nikako a niti oštećenje kvaliteta proizvoda koje koristimo. Ali mi treba da smanjimo zavisnosti od uvoza. Proizvodi Kosova svakodnevno sve više poboljšavaju kvalitet i sve više su konkurentni sa uvezenim proizvodima. S toga naši proizvođači s pravom traže otvaranje puteva za evropsko tržište. Naši građani s pravom traže liberalizaciju viza. Kosovo s pravom zahteva integraciju u evropske institucije, jer je narod Kosova je evropski narod i proizvodi Kosova imaju evropske kvalitete.
 
Svesni smo da naš put u pravcu članstva u EZ-e neće biti lak i neće biti bez poteškoća i izazova, ali je poželjan put naše budućnosti koja nema alternativu. Očekuje nas veliki posao i teške odluke, ali na ovom putu nismo sami.
 
Prošle sedmice, našu zemlju su posetile dve svetske snažne ličnosti, dve doživotne prijateljice naroda Kosova: Američki Državni Sekretar, gospođa Hillary Klinton i Šef evropske diplomatije Barunica Catherine Ashton. One su na Kosovu dovele jasnu poruku za evropsko-atlantsku perspektivu naše zemlje i još jednom potvrdile naše partnerstvo sa Evropskom Zajednicom i stalnog prijateljstva sa Sjedinjenim Američkim Državama. Ovo je bila jedna istorijska poseta u jednom važnom momentu za našu zemlju kada se pripremamo za početak dijaloga za Sporazum o Stabilizaciji i Asociranju u EZ-e.
 
Mi kao lideri zemlje, imamo odgovornost da vodimo nadalje, da radimo i zajedno da nađemo najbolja i najprikladnije rešenje za naše građane i za jednu što svetliju budućnost za generacije koje dolaze za nama.
 
Čestitam vam za ogroman posao koji ste činili ove godine i želim da se plodovi vašeg rada – blagodeti Kosova – povećaju još više iduće godine.
 
Molimo se Bogu da nam čuva Zemlju i da nam poveća blagodeti.
Da Vas Bog blagosilja.
Da Bog blagosilja prijatelje Kosova.
Da Bog blagosilja Kosovo i njen narod.
Hvala vam!