Govor Predsednice Jahjaga na svečanoj sednici Skupštine Kosova, povodom okončanja nadzora nezavisnosti Kosova

Predsednica Republike Kosovo, gospođa Atifete Jahjaga je prisustvovala svečanoj sednici Skupštine Republike Kosovo, povodom okončanja nadzora nezavisnosti.

Ovom prilikom ona je održala prigodan govor koji donosimo u nastavku:
 
Poštovani poslanici,
Poštovani predsedniče Skupštine Kosova,
Poštovani premijeru,
Poštovani ministri,
Poštovani rukovodioci verskih zajednica Kosova,
Poštovani ambasadori i predstavnici diplomatskih misija na Kosovu,
Poštovani predstavnici Međunarodne Upravljačke Grupe,
Poštovani g. Reeker, zamenik pomoćnika državnog sekretara Sjedinjenih Američkih Država,
Poštovani g. Spindelegger, inostrani ministar Austrije,
Poštovani prijatelji Republike Kosovo: Predsednik Ahtisaari, g. Ishinger, g. Wizner,
Poštovani građani Republike Kosovoa,
 
Danas je poseban dan za naš narod, za Republiku Kosovo, našu suverenu i nezavisnu državu, uspostavljenu na građanskom principu, u kojoj svi ljudi bez razlike, ravnopravno ostvaruju sva svoja prava i slobodu.

Republika Kosovo, suverena i nezavisna država, je rezultat vekovnih nastojanja našeg naroda za slobodu, nezavisnost i demokratiju, za koju su se žrtvovale mnoge generacije, koja je ovekovečena slavnom borbom Oslobodilačke Vojske Kosova, legendarnog komandanta Adem Jashari, najboljih sinova i ćerki našeg naroda, u pokretu za nezavisnost zamišljen i vođen od istorijskog Predsednika, dr.Ibrahim Rugova, snažnom međunarodnom podrškom, humanitarnom intervencijom NATO-a, stalne pomoći Sjedinjenih Američkih Država i zemalja Evropske Zajednice.

Naša zemlja od 1999 godine do sada je sanirala posledice rata i uspešno zaokružila fazu obnove, izgradnje države, razvoja i unapređenja svih demokratskih principa, uz angažovanje i nesebično posvećenje svih građana i uz stalnu međunarodnu pomoć i podršku. Zato se mi danas zahvaljujemo i izražavamo visoko poštovanje za sve one muškarce i žene koji su došli ovde u diplomatske misije, humane, civilne i vojne i u svim ostalim misijama, dajući vanredni doprinos za razvoj i napredak naše zemlje.

Kosovo sa uspešnim završavanjem faze nadzora njene nezavisnosti, koje je naš zajednički uspeh, pokazuje da institucije i građani Republike Kosovo, su posvećeni i odgovorni da izvrše sve obaveze za funkcionisanje države u svim segmentima rada i života.
 
Mi smo danas društvo slobodnih ljudi, zemlja ravnopravnih šansi i mogućnosti, građanska smo država u kojoj svi ljudi bez obzira na nacionalnu, versku, rasnu pripadnost, nezavisno od njihovog broja ravnopravno uživaju sva prava i slobode u njihovoj domovini Republici Kosovo imajući sve ustavne i zakonske garancije budući ujedno upravljači  samog sebe, i odgovorni graditelji svoje budućnosti. 

Zajednice koje žive u našoj zemlji: Srbi, Bošnjaci, Turci, Goranci, Crnogorci, Hrvati, Romi, Aškalije, Egipčani i svi drugi ostvaruju sva svoja individualna i kolektivna građanska i međunarodna prava. Putem procesa decentralizacije i Paketom Ahtisaarija, koja je potpuno ugrađena u Ustav i zakone naše države, u celoj teritoriji, posebno u teritoriji opština u kojima su u većinskom broju, vladaju i ostvaruju prava upravljanja i administriranja budući odgovorni za razvoj u opšte, i posebno u ostvarivanju obrazovanja u svim nivoima, zdravstva, kompetencija u pitanju upravljanja finansijama i komunalnim taksama, policiji itd.
 
Neke od ovih opština upravljaju i sa univerzitetskim obrazovanjem i sa sekundarnom zdravstvenom zaštitom. Sve je ovo jedno naše bogatstvo, jeste jedna vrednost u međuljudskim, međunacionalnim i međuverskim odnosima, pružajući garancije i nesmetan razvoj kulture, tradicije, braneći sve objekte verskog kulta, verske objekte i nasledne spomenike. Time dajemo primer kako se putem razumevanja, poverenja i tolerancije može da se izgraditi bolja budućnost za sve nas.
 
U našoj građanskoj demokratiji unutrašnji dijalog sa razumevanjem i recipročnim poverenjem jeste načelo delovanja institucija. Mi ćemo provoditi dijalog sa našim građanima u tri opštine na severu teritorija Kosova, uz postizanje razumevanja da delovanje unutar institucija, upravljanje na opštinskom nivou kao i rezultati u svim ostalim opštinama Kosova, će biti uspešna i u ovom delu teritorija, omogućivši građanima da, putem slobodnih i poštenih izbora, biraju svoje legalne i zakonske predstavnike i rukovodioce koji će zastupati njihove interese.
 
Republika Kosovo je faktor mira i stabilnosti, koja razvije dobre susedne i bilateralne odnose sa nizom država, budući da smo ravnopravan međunarodni subjekata i dajući naš doprinos i ojačajući kao faktor, ne samo u regionu nego i šire, uz snažno i sigurno kretanje na našem putu u pravcu evropsko-atlantskih integracija.
 
Doprinos za mir i stabilnost i za normalizaciju i relaksaciju odnosa između država vidimo i u potpunoj normalizaciji odnosa između Republike Kosovo i Republike Srbije. Mi smo izrazili naše posvećenje da razvijamo odnose kao dve suverene i nezavisne države. Poštujemo i rado očekujemo kao preko potrebnu pomoć Evropske Zajednice i Sjedinjenih Američkih Država u ovom procesu, naročito u dijalogu koji se vodi u Brisel između naše dve zemlje. Postignute sporazume koje naša zemlja tačno implementira  su u korist građana naše dve zemlje. Dobri susedni odnosi su preduslov za zemlje koje žele da se učlane u Evropsku Zajednicu. Iako je to individualan i poseban put za svaku državu, mi možemo zadovoljiti kriterije samo pomažući, a ne ometajući, jedan drugog.
 
Ideal svih nas, naše posvećenje i stremljenje jeste da budemo jedna zemlja velikih mogućnosti, jedna razvijena i napredna zemlja, zemlja prosperiteta, sa standardima i visokim demokratskim dostigučima, jedna zemlja u kojoj omladina želi da živi, školuje se i da radi uvideći perspektivu i sigurnu budućnost.

U ovaj naš san koji danas postaje realnost gradimo sve naše mehanizme i kapacitete, budući snažno povezani sa Evropskim i svetskim trendom. Mi ćemo koristiti naša bogatstva i naše resurse da razvijamo zemlju, koristićemo potencijal naše omladine, sposobne i dobro vaspitane za unapređenje svih demokratskih principa u zemlji i radi njene izgradnje. Sprovodimo duboke reforme u svim oblastima, obuhvatajući i one u administraciji, radi ostvarivanja standarda i za približavanje zemlje EZ-i. Želimo kvalitetne usluge za građane bilo gde, u svakom delu i kutku Kosova.

Naša zemlja u tranziciji se sučeljava sa određenim poteškoćama i negativnim pojavama koje su karakteristika za ovu fazu razvoja. Borba protiv korupcije i organizovanog kriminala treba da se pobedi. U tome svi mi: Građani, institucije, specijalizirani organi, naši međunarodni prijatelji smo posvećeni i angažovani da konačno iskorenimo i pobedimo ovo zlo koja smrači perspektivu zemlje i našu budućnost. Samo tako ćemo jačati našu državu, samo tako pretvaramo u realnost princip vladanja zakona, samo tako povećavamo poverenje građana u institucije i uživamo poštovanje međunarodne zajednice.

Tokom ovih godina smo postigli da zajedno sa međunarodnim partnerima izgradimo poverljive mehanizme bezbednosti, mehanizme u službi građana Republike Kosovo. Mehanizama bezbednosti sa visokim međunarodnim standardima.
 
Izgradili smo iz početka Policiju Kosova, jednu profesionalnu strukturu stručno treniranu i školovanu na osnovu najviših standarda, sposobnu da izvrši sve zadatke u odbrani reda i zakona.

Stvorili smo Snagu Bezbednosti Kosova, jednu uniformiranu strukturu koja je uvežbana prema najvišim standardima NATO-a.

Sve ovo našu državu čine ustrajnom i demokratskom državom, jednu zemlju poverenja i nade.
Poštovani poslanici,
Poštovani prijatelji naše zemlje,
Poštovani građani Republike Kosovo,
 
Naša vizija kao narod i kao zemlja jeste Evropa gde pripadamo kao kultura i civilizacija, da budemo dostojanstven i ravnopravan deo, stremljenje svih nas jeste članstvo u NATO i Evropsku Zajednicu.

Mi kao država i društvo ćemo ispuniti sve preduslove, standarde i potrebne reforme da bismo ovu našu viziju što brže pretvorili  u realnost.

Kao i u sve drugo i u ovome ćemo uspeti sa našim posvećenjem i  našom voljom i sa nepoštednom pomoći naših međunarodnih prijatelja.

Okončanje nadzor nezavisnosti jeste prirodan tok našeg kretanja. To je jedno pravedno rešenje našeg pitanja, ideala za slobodu, nezavisnost, demokratiju.

Poštovani građani,
 
Danas u ovoj svečanoj sednici, dozvolite mi da se zahvalim našim prijateljima koji su, svojim prisustvom, uveličali ovaj istorijski dan za našu zemlju.
 
Poštovani Predsednik Ahtisaari, Ambasador Wisner, Ambasador Ishinger, u ime svih građana Kosova od srca vam zahvaljujemo i uvek ćete uživati poštovanje i našu visoku čast prema svima vama za vaše rad i angažovanje koje ste učinili za Kosovo, za mir i stabilnost, za razumevanje i solidarnost između naroda iza ideal slobode i demokratije.

Ovom prilikom dozvolite mi da se zahvalim i svim ostalim ličnostima koji su na bilo koju formu doprineli za ove ideale.
 
Dozvolite mi da ovom prilikom, s dubokim poštovanjem spomenem Richard Holbruk, poznatog diplomata Sjedinjenih Američkih Država i Ministra Inostranih Poslova Velike Britanije, g. Robert Cook koji su dali pečat našoj dobi.
 
Posebna čast sećanje sa pijetetom za sve one muškarce i žene koji su dali život tokom njihove misije na Kosovu. Večna zahvalnost za njihov primeran lik od naroda Kosova.
 
Puno čestitke za naš zajednički uspeh
Blagosiljao Bog Kosovo
Blagosiljao Vas Bog.