Govor Predsednice Jahjaga na svecanoj akademiji povodom 5 godišnjice proglašenja nezavisnosti Republike Kosovo

Na ovu petu godišnjicu nezavisnosti, smo zajedno, odlucni i ponosni, nepokolebljivi i posveceni za Kosovo, zemlju ovu za koju su žrtvovane citave generacije, za našu domovinu sada vec konsolidovanu državu, koja je zauzela zasluženo mesto medu slobodnim narodima, kao nedeljiv deo demokratskog sveta.

Poštovani Predsednik Skupštine, Krasnici,
Poštovani Gospodin Premijer Thaci,
Poštovani Predsednik Republike Albanije, g. Nishani,
Poštovani ministri, rukovodioci institucija Republike Kosovo,
Poštovani ministar odbrane Republike Makedonije, g. Besimi,
Poštovani ambasadori i predstavnici diplomatskih misija na Kosovu,
Poštovane porodice palih boraca i aktivista koji su doprineli za nezavisno Kosovo.
Predsednici politickih partija Kosova i regiona,
Poštovani ucesnici,
Poštovani gradani Republike Kosovo,
Dame i gospodo,

Na ovu petu godišnjicu nezavisnosti, smo zajedno, odlucni i ponosni, nepokolebljivi i posveceni za Kosovo, zemlju ovu za koju su žrtvovane citave generacije, za našu domovinu sada vec konsolidovanu državu, koja je zauzela zasluženo mesto medu slobodnim narodima, kao nedeljiv deo demokratskog sveta.

Pre pet godina, smo poplavili ulice zastavama na ruke, uzbudeni i s puno nade za buducnost koju bismo po prvi put sami odredili. Bio je dan koji smo dugo sanjali. Dan kojem mi, i mnogi drugi pre nas, su posvetili ceo svoj život.

Danas se secamo tog hrabrog koraka, ovu plemenitu odluku i pocetke jednog vizionarskog i ustrajnog projekta, kome ostajemo odani svi mi, gradani i institucije Kosova.

Pre pet godina smo se zakleli da cemo Kosovo ciniti državom velikih mogucnosti, gde ce svi ljudi, nezavisno od etnicke, verske i rodne pripadnosti da uživaju jednaka prava, da ce živeti s poštovanjem i dostojanstveno, odlucni da postanemo deo ujedinjene Evrope.

17. februara 2008 godine, aktom nezavisnosti smo dokazali da smo na pravednoj strani istorije, da oluja nasilja na Balkanu mogla nas je zakasniti, ali nas nije mogla  skrenuti sa našeg pravca.

Na ovom putu mi nismo bili sami. Uz nas smo imali Sjedinjene Americke Države, našeg saveznika i vecnog prijatelja, Veliku Britaniju, Nemacku, Francusku, Italiju, države Evropske Zajednice, Albaniju i druge države, koje su podržale naša nastojanja da zavladamo svojom sudbinom.

Kao jedna nova država imamo mnogo toga da kažemo – jedno prikazivanje zajednickog uspeha i sa medunarodnim faktorom, jedna država koja uspostavlja temelje demokratije uspešnim savladavanjem problema tranzicije.

Poštovani ucesnici,
Dragi moji sugradani,
Naše kretanje da cinimo Kosovo onakvom kakvu smo obecali se nastavlja. Bez gubitka vremena i opredeljeni, mi gradimo pravnu državu, potpuno cemo uspostaviti red i zakon, u svakom delicu Kosova. Iskoreniti cemo korupciju i organizovani kriminal.

Naša ustrajnost kao država, naš napredak kao društvo i naše aspiracije da cinimo Kosovo clanom Evropske Zajednice zavise od naše odlucnosti u ovu bitku, u koju cemo pobediti. Nemamo drugu alternativu. Svi smo jedinstveni za to.

Mi cemo razviti privredu i stvoriti cemo klimu biznisa, slobodnu tržišnu konkurenciju i stvaranje novih radnih mesta koji ce svakom gradaninu Kosova  obezbediti dostojanstven život.

Mi cemo prevazici podeljenost sa našim politickim jedinstvom radi produbljavanja demokratskih reformi u svakoj oblasti. Pojacati cemo našu unutrašnju stabilnost, koji ce nastaviti da se odrazi na našu inostranu konsolidaciju nastavljanjem našeg clanstva u medunarodnim organizacijama i mehanizmima, pretvarajuci Kosovo u faktor koji se ne može poricati.

Mi smo savladali sve sumnje na našu ustrajnost kao država. Ozbiljno smo shvatili odgovornosti i sa posvetom smo ih ispunili, ubedujuci, medu ostalim, s uspehom i medunarodni faktor za okoncanje nadgledanja nezavisnosti.

Ovi uspesi su rezultat neumornog rada gradana Kosova, patriotizma, neizmerne ljubavi prema Kosovu, njihove solidarnosti jednog za drugog, posvecenih prema demokratskim vrednostima koje cine temelj na kojima gradimo našu državu, našu zajednicku domovinu.

Pred svakim izazovom, verni sto ostali viziji i položenim žrtvama od onih koji su bili pre nas. Mi nismo izgubili perspektivu i nismo se pokolebali na našem putu i onda kada smo na ratnim ruševinama projektovali buduce Kosovo, integriranu u Evropsku Zajednicu i NATO.

Ovu zakletvu koju smo cinili pre pet godina vredi za svakog od nas.

Republika Kosovo jeste nepobitna realnost. Njena nezavisnost jeste nepovratni proces. Ostvarena volja njenih gradana. Jedna celina nepodeljene i medunarodno garantovane zemlje. Republika Kosovo jeste država svih onih koji žive unutar njenih granica, bez razlike.

Našu posvetu za jedno Kosovo, kucu svih njenih gradana, faktor mira i stabilnosti u regionu, dokazujemo kao ostvarenu viziju.

Gradani Republike Kosovo,
Poštovani prisutni,
Stekli smo pravo da se ponosimo sa onim što predstavljamo i sa onim što smo postigli do ovde. Imamo još dug put, moguce i težak, da cinimo.

Ali naša prisutnost ovde veceras služi kao podsetnik  za sve one koji nisu imali poverenja u nas; za sve one koji naša povremena poljuljanja vide kao mogucnost da stavljaju u sumnju našu odlucnost.

Ova godišnjica i naš zajednicki uspeh do ovde jeste najbolji dokaz da mi ne kleknemo pred izazovima, nego kao i u prošlosti, savladacemo bezbroj poteškoca jer smo ubedeni na našu pravednu misiju.

Kosovo i njeni gradani imaju pred sobom jednu buducnost. Na našem putu u pravcu ispunjavanja aspiracija za integraciju u Evropsku Zajednicu mi cemo se inspirirati od ovog posvecenja prema vrednostima koje su nas doveli do tu.

Kosovo, sretna ti peta godišnjica nezavisnosti!
Blagosiljao Bog Kosovo i njene prijatelje.