Govor Predsednice Atifete Jahjaga na svećanom dočeku povodom šeste godišnice Nezavisnosti Republike Kosovo

U šestoj godišnjici proglašenja nezavisnosti Republike Kosovo poštujemo viziju, angažovanje i nepokolebljivo posvećenje niz celih generacija, koje su jedna za drugom prenosile duh slobode i demokratije.

Poštovani Predsednik Skupštine, g. Krasnići,
Poštovani Premijer, g. Thači,
Poštovani Ministri, rukovodioci institucija Republike Kosovo,
Poštovani ambasadori i predstavnici diplomatskih misija na Kosovu,
Poštovane porodice palih boraca  i aktivista koji su doprineli za nezavisno Kosovo,
Poštovani građani Republike Kosovo,
Dame i gospodo,

 
U šestoj godišnjici  proglašenja nezavisnosti Republike Kosovo poštujemo viziju, angažovanje i nepokolebljivo posvećenje niz celih generacija, koje su jedna za drugom  prenosile duh slobode i demokratije.
 
Danas, kada smo uspostavili temelje naše državnosti, i kada obeležavamo ovu šestu godišnjicu nezavisnosti, jednog ideala za koji su žrtvovale čitave generacije, mi dokazujemo našu ustrajnosti, istovremeno i nepokolebljivost, za ostvarivanje ovog ideala.
 
Ove šeste godišnjice poštujemo sve one muškarce i žene prijateljskih zemalja, SAD-e, EZ-e, koje su snažno podržale naše pravedno i ljudsko stremljenje odbrane univerzalnih principa da budemo slobodni i ravnopravni.
 
Na ova načela smo stvorili državu Kosovo, sa ciljem da budemo deo demokratskih država i društva, gde je građansko načelo njen temelj i gde verske i etničke razlike čine bogatstvo i vrednosti države.
 
Ova vizija promovira toleranciju, razumevanje i mir i, iznad svega, garatnuje svakome slobodu i jednaka prava za izgradnju jedne bolje budućnosti.
 
Na svaku godišnjicu, godinama za redom, zajedno smo beležili dostignuća i savladali izazove na našem putu za ispunjavanje ove vizije vrednosti slobode i demokratije, za jednu demokratsku državu Kosovo, državu svih građana, promotera mira i stabilnosti, zemlje velikih mogućnosti i ravnopravnog članstva u porodici slobodnih naroda.
 
S toga, nezavisnost Kosova je nepovratna, neprikosnovena, izgrađena na svakom delu njene teritorije, za svakog njenog ravnopravnog građanina, jeste poznata realnost u svetu, jedan važan faktor dobrosusednih odnosa u regionu.
 
Ovo je naša država, sa jednim jasnim ciljem da bude deo Evropske Unije i NATO-a i svakako svih ostalih međunarodnih organizacija.
 
Ali, nema sumnje da nam ostaje još angažovanja u pravcu konsolidacije naše demokratije, radi uspostavljanja vladanja zakona i reda u svakom kraju teritorija naše Republike i za izgradnju jedne ne korumpirane države.
 
Poteškoće sa kojima se suočava danas naša zemlja su poteškoće tranzicije kroz koju su prošle i ostale zemlje demokratskog sveta, koje neretko usporavaju demokratske procese i put integriranja.
 
Ali, mi smo dokazali da ostajemo verni našoj viziji i ideala, za jednu razvijenu i naprednu državu, i da budemo ujedinjeni i posvećeni za ispunjavanje istog.
 
Poštovani građani,
 
Ova šesta godišnjica nas nalazi sa jednom konsolidovanom demokratijom, uz stalna nastojanja da našu zemlje činimo sa jednom razvijenom ekonomijom, i svakako uz istrajno unapređenje procesa u pravcu evropskih integracija
 
Šest godina državnosti su podrazumele i godine angažovanja za stvaranje jedne sveobuhvatne države, gde svi uživaju svoja prava i gde odgovornost i obaveze, isto koliko i koristi, za bogatu i u napređenu državu – su jednaka.
 
Istorija nasilja i konflikata, hegemonije i ropstva je okončana i otvorili smo sada put integracija i saradnje, jedan put recipročnog poštovanja i poverenja, i svakako put izgradnje jedne bolje budućnosti.
 
Kosovo je država svih njenih građana, bez razlike, ljudi koji se ujedine u zajednički cilj za integraciju u EZ-e, jedna nepokolebljiva aspiracija naših ljudi.
 
U ovoj šestoj godišnjici, kada smo ujedinjeni da proslavimo naša dostignuća, setit ćemo se da izgradnja današnjice će postavljati osnove budućnosti. Pa s toga mi ciljamo izgradnju pravne države, jedne države gde vlada zakon i gde se građani osećaju sigurnim i ravnopravnim.
 
Mi imamo još posla na putu izgradnje naše države. Imamo još toga da dokažemo da se naša demokratija razvija putem uspostavljanja temelja jedne pravne države, čiste i ne korumpirane, jedne razvijene države u svim oblastima.
 
Mi treba da otvorimo našu perspektivu putem produbljivanja sveobuhvatnih reformi, koje će omogućiti brže kretanja naše zemlje na putu integracija, reformi koje, iako bolne i teške, omogućava jednu bolju budućnost.
 
Mi trebamo stvarati neophodne uslove za ekonomski razvoj i za inostrane investicije, koje će pomoći mlađim generacijama da doprinesu za svoju zemlju.
 
Ovo je  naš teret i posao svih nas – Građana Republike Kosovo – koji vole ovu zemlju. S toga je naša zajednička odgovornost da uspostavimo ove temelje razvijene demokratije i da unapredimo naše procese u pravcu evropske demokratije.
 
Današnjica je u našim rukama i nju trebamo graditi zajedno. Ovako kao što smo i u ovo slavlje praznika naše države.
 
Kosovo, sretno!